Nicolaas Matsier werkt aan vertaling van 'The Annotated Alice'

Romancier, essayist en vertaler Nicolaas Matsier werkt aan een vertaling van The Annotated Alice, de definitieve uitgave van het boek van Lewis Caroll. Matsiers naam staat tussen de vele vertalers en schrijvers die bij het Nederlandse Fonds voor de Letteren een beurs krijgen voor een of meerdere vertaalprojecten. The Annotated Alice is de bundeling van de beide verhalen rond Alice, Alice’s Adventures in Wonderland en Through the Looking Glass, samen met de originele tekeningen die John Tenniel bij de verhalen maakte én een indrukwekkende batterij aan verklarende noten van Martin Gardner. De bijna honderdjarige Gardner is een puzzelende en literaire wiskundige – zoals ook Charles Lutwidge Dodgson of Lewis Caroll dat was – en schreef vele tientallen boeken over een plethora aan onderwerpen. Matsier werd eerder al genomineerd voor de Europese literatuurprijs voor zijn vertaling van de twee Alice-boeken. De vertaling van The Annotated Alice zal verschijnen bij Athenaeum/Polak & Van Gennep.
Tags:
Geplaatst door Dirk Leyman op 13-11-2007
Verwante berichten
Reacties
Er werden nog geen reacties geplaatst.
Geef uw mening