Bibliotheek van Babel verzamelt Vlaamse auteurs in vertaling

De Antwerpse stadsbibliotheek Permeke breidt zijn collectie uit met een Bibliotheek van Babel. Er komt een fiks aanbod van Vlaamse literatuur in vertaling, zodat anderstaligen beter kennis kunnen maken met de Vlaamse taal en cultuur, zo meldt het VRT-nieuws. Het idee is afkomstig van schrijfster Margot Vanderstraeten die het in een opiniestuk in De Morgen te berde bracht en zich de vraag stelde waarom het multiculturele Brussel niet een dergelijke bibliotheek van Babel kon opzetten. Antwerpen nam het idee over en bombardeerde Vanderstraeten prompt tot meter. Op de Werelddag van het Boek, op 23 april e.k., gaat het project van start met een tweehonderdtal Vlaamse boeken, waarvan vertalingen in het Engels, Frans, Duits, Spaans, Italiaans, Pools, Tsjechisch, Hongaars, Turks, Russisch, Ests, Litouws en Arabisch beschikbaar zijn. Anderstaligen kunnen er niet enkel vertaald werk van 'klassieken' als Claus en Gezelle opvragen, maar zullen ook buitenlandse vertalingen van jongere auteurs, zoals Dimitri Verhulst en Annelies Verbeke, kunnen uitlenen.
Tags:
Geplaatst door Dirk Leyman op 13-04-2007
Verwante berichten
Reacties
Er werden nog geen reacties geplaatst.
Geef uw mening