Gerbrand Bakker op shortlist International Impac Dublin Award

Op de shortlist van de International IMPAC Dublin Literary Award die vandaag werd bekendgemaakt, prijkt de Nederlandse auteur Gerbrand Bakker met The Twin, de Engelse vertaling van zijn veelgeprezen debuutroman Boven is het stil uit 2006. Bakker moet het opnemen tegen zeven andere genomineerden: The Elegance of the Hedgehog van Muriel Barbery (vertaald uit het Frans), In Zodiac Light van Robert Edric, Settlement van Christoph Hein (vertaald uit het Duits), The Believers van Zoë Heller, Netherland van Joseph O'Neill, God's Own Country van Ross Raisin, en Home van Marilynne Robinson.

Gebrand Bakkers Boven is het stil voltrekt zich tegen het decor van een boerderij in Noord-Holland. Helmer, een keuterboer van halverwege de vijftig die nog in de ouderlijke boerderij woont, heeft ‘vader naar boven gedaan'. De roman werd genomineerd voor de Libris Literatuurprijs. Het uitgepuurde, subtiele boek sloeg ook aan in Franse en Duitse vertaling. Bakker kreeg de Prix Médicis étranger 2009 voor La-haut tout est calme.

De Impac Dublin Award is een van de rijkst bedeelde internationale literaire prijzen. Er kunnen dus zowel oorspronkelijk Engelstalige boeken als boeken in Engelse vertaling voor meedingen. Bibliotheken wereldwijd kunnen de kanshebbers nomineren, waarna een jury eerst een longlist en vervolgens de shortlist uitkiest. Wie de prijs ter waarde van 100.000 euro binnenrijft, weten we op 17 juni 2010. Eerdere winnaars zijn onder meer Per Petterson, Rowi Hage, Michel Houellebecq, Orhan Pamuk en Colm Toibin. Zie ook The Irish Times.

Tags: Literaire prijzen, Nederlandse literatuur
Geplaatst door Hans Cottyn op 12-04-2010
Verwante berichten
Reacties
Er werden nog geen reacties geplaatst.
Geef uw mening