Filter Vertaalprijs voor vertalers van filosoof Immanuel Kant

De Vertaalprijs van het literaire tijdschrift Filter voor de meest opvallende vertaalproductie van het voorbije jaar is toegekend aan vertalers Jabik Veenbaas (1959) en Willem Visser (1957). Zij krijgen de onderscheiding voor hun vertaling van Immanuel Kants Kritiek der Urteilskraft. Naast "het verrijkende, ontsluitende karakter" van Kritiek van het oordeelsvermogen heeft voor de jury ook een rol gespeeld dat de vertaling door uitgeverij Boom in een prachtige en uiterst verzorgde band is uitgegeven, zo luidt het.

Filter merkt ook op dat de "enorme vlucht van de belangstelling voor de filosofie in Nederland in de laatste tien, vijftien jaar ook terug te zien is in de vertaalpraktijk." Vertalingen van hedendaagse filosofen volgen relatief snel en qua klassiekers is er sprake van een ware inhaalbeweging. In het bijzonder geldt dat voor het werk van Immanuel Kant (1724-1804). Veenbaas en Visser vertaalden eerder ook al Kritiek van de zuivere rede (2004) en Kritiek van de praktische rede (2006).

 

De jury, bestaande uit Henri Bloemen, Hans Boland en Cees Koster, noemt de vertaling van Kants Kritiek van het oordeelsvermogen "ontegenzeggelijk een grote prestatie": "Niet alleen de vertaling, ook de inleiding en de annotaties zijn van Veenbaas & Visser (beiden behalve vertaler ook filosoof), die daarbij gesteund werden door een brede adviescommissie van deskundigen." Het levert een tekst op "die voor een hedendaagse lezer met de wil tot filosofische inspanning uiterst leesbaar en leerzaam is."

De Filter Vertaalprijs is voor de vierde keer toegekend. Eerdere laureaten zijn Onno Kosters (2007), Bertie van der Meij (2008) en Hans Boland (2009). De prijs omvat 1.000 euro, die wordt geleverd door Uitgeverij Vantilt, uitgever van Filter.

Tags: Literaire prijzen
Geplaatst door Dirk Leyman op 02-04-2010 om 18:45
Verwante berichten
Reacties
Er werden nog geen reacties geplaatst.
Geef uw mening