Elfriede Jelinekbewerking van Johan Simons krijgt ijskoud Duits onthaal

De Duitse pers beukt in met een sloophamer op Johan Simons' tweede productie als intendant van Münchner Kammerspiele. Winterreise, een enscenering van een tekst van Elfriede Jelinek, brengt de theatercritici in alle staten.

De Nederlandse theaterregisseur ruilde na vijf jaar artistiek leiderschap van NTGent het Sint-Baafsplein afgelopen september in voor het gerenommeerd toneelhuis van München. Simons, al langer aanwezig in het Duitse theaterlandschap, was al bekend en bemind in de Kammerspiele als gastregisseur.

Zijn intrede in München als nieuwe intendant met de bewerking van Joseph Roths Hotel Savoy werd nog met veel rumoer gesmaakt. Maar waar hij toen te horen keeg zo dicht op Roth te zitten, wordt hem nu aangewreven dat hij met Jelinek geen raad weet. Volgens Die Welt is Jelineks werk polyfoon, associatief proza dat op het podium tot leven kan worden gewekt met stemmen, figuren of koren, en waar theaterregisseurs in alle vrijheid mee aan de slag kunnen. Die Welt schrijft dat Simons met zijn Winterreise echter in de banaliteit van het weer blijft haken (met onder meer een windmachine in de enscenering) en daardoor een treurige vergissing maakt.

De Oostenrijkse Nobelprijswinnares vertrok voor Winterreise vanuit de gelijknamige liederencyclus van Franz Schubert. Jelinek zocht haar biografische verbeelding op voor deze tekst en schreef over haar complexe verhouding met haar moeder en over haar vader die in de psychiatrie zat. In een interview met Kult München vertelde Jelinek hoe het verleden en wat haar gekweld heeft tijdens haar kindertijd, haar heeft ingehaald. Het toneelstuk gaat onrechtstreeks ook over de geruchtmakende Hypo-bankfraudezaak (zie dit bericht). En zie eveneens het NRC Cultuurblog.

Tags: Theater, Nobelprijs, Duitse literatuur
Geplaatst door Evita Bonné op 11-02-2011
Verwante berichten
Reacties
Er werden nog geen reacties geplaatst.
Geef uw mening