'Ongecensureerde' versie van 'The Picture of Dorian Gray' verschenen

Honderdtwintig jaar na publicatie ziet voor het eerst een ongecensureerde versie het licht van The Picture of Dorian Gray, de wereldberoemde roman van Oscar Wilde (1854-1900). Toen het boek in juni 1890 in afleveringen verscheen in Lippincott's Monthly Magazine ging Victoriaans Engeland onmiddellijk aan het steigeren. Het fin-de-siècleverhaal over een verdorven jongeman die zijn ziel verkoopt om er eeuwig jong uit te zien, werd door de kritiek afgeserveerd als "vulgair" en "vuil". Nochtans hadden magazine-uitgever J.M. Stoddart en Wilde zelf uit voorzorg talrijke homo-erotische en "decadente" verwijzingen gemilderd. De nu bij Harvard University Press uitgekomen versie herstelt het oorspronkelijk door Wilde ingeleverde manuscript in ere. "To bring it out of the closet", zoals professor Nicholas Frankel van de Virginia Commonwealth University het stelt. Frankel nam het editiewerk voor zijn rekening én hoopt dat The Picture of Dorian Gray zo een nieuw én breder publiek weet te bereiken. The Guardian zocht een paar verschillen uit tussen de ongekuiste en de gemuilkorfde versie: "Het is waar dat ik je heb bewonderd met meer romantische gevoelens dan een man ooit zou moeten voelen voor een vriend. Eigenlijk heb ik nog nooit van een vrouw gehouden," bekent schilder Basil Hallward aan zijn model Dorian Gray. In de gecensureerde versie luidt dat een stuk soberder: "Vanaf het moment dat ik je ontmoette, heeft je persoonlijkheid de meest bijzondere invloed op mij." Maar niet iedereen vindt de Harvardversie beter. Volgens schrijfster en columniste Brooke Allen moet je deze "eerder beschouwen als een geannoteerde aanvulling dan als vervanging van de oudere versie."

Tags: Britse literatuur, Censuur
Geplaatst door Dirk Leyman op 28-04-2011
Verwante berichten
Reacties
Er werden nog geen reacties geplaatst.
Geef uw mening